日本人道别时其实不说“撒哟那啦”?正确日语道别常用说法大汇总 |
您所在的位置:网站首页 › 日语 sayounara › 日本人道别时其实不说“撒哟那啦”?正确日语道别常用说法大汇总 |
◆和朋友道别时 和较为熟识的朋友相约的时候气氛自然,不用顾忌太多,道别时当然也以轻松为主,不需太注意些小细节。一般来说年轻人和中国一样都常会讲英语的「バイバイ(bye bye/掰掰)」或是「じゃ(jaa/先这样)」、「じゃあね(jyaane/先这样啦)」、「またね(matane/下次再约)」等说法来替代「さようなら」。 或者是现在也有很多直接讲「また连络するね(matarennrakusurune/之后会再跟你联络的)」、「お元気で(ogennkide/多保重)」的日本人。如果已经有确定下次相聚时间的话则可以说「またあした(明天见/mataashita)」、「またらいしゅう(mataraisyuu/下周见)」、「また今度(matakondo/下次见)」等等。 ◆离开工作场所时 如果是在职场上的话道别时的用语可就得多加小心了,因为就连平辈同事都不能像和朋友对谈一样随便讲「またね(matane/下次再约)」或是「バイバイ(bye bye/掰掰)」之类的。 下班时如果要向同事或上司打声招呼再离开,可以说「お先に失礼します(osakini-shitsureishimasu/不好意思我先走了)」或「おつかれさまでした(otsukaresama-deshita/您辛苦了)」。若自己是上位者,对像是下属的话,则可以说「ご苦労さまでした(gokurousamadeshita/辛苦你了)」。若有在日本职场打拼的话千万要注意一下对象的位阶级别,以免失礼啦。 ◆在日本观光要告别时 不少人到日本观光时,会顺便拜访日本的朋友,聚会完道别时就可以用上面提到的「バイバイ(bye bye/掰掰)」或「またね(matane/下次再约)」。 不过一般观光客的话则大多不太需要会用到,除非是特殊场合或是遇到比较热情的民宿老板、店家之类的,这时候讲再见可能又显得有些感伤,讲下次见可能又太过装熟,所以建议可以讲「ありがとうございます(arigatou-gozaimas/十分感谢)」、「楽しかったです(tanoshikatta-desu/我很开心)」来表达感谢及自己愉快的心情。如果对方盛情邀约下次再来玩的话,也可以回「また是非(matazehi)」,表示自己有机会一定会再次到访。 其实「さようなら」就像中文的「再见」一样,很少听到生活口语中有人使用,日本人生活中则大多喜欢讲「下次见」或是「之后再约」之类的表示后会有期之意。所以如果到访日本时注意到周遭路人怎么都不会说「撒哟那啦」来向对方道别,误以为彼此很不熟,其实只是换了个说法而已,同时也更新一下自己的脑内日语辞典,以后要向日本人道别时别再讲「さようなら」啦! 好了,以上即是本次《金时带你看日本》的全部内容啦!如果您想要了解更多日本的风土人情,新鲜资讯以及人文历史,欢迎您关注"金时带你看日本"哦!同时也希望大家多多转发评论哦~我们下期再见!返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |